top of page
FAQ
¿Cómo puedo mandar mi trabajo?
La forma más utilizada es el e-mail, pero también puedes hacerlo por correo postal.
El idioma castellano es muy diferente al español de los países latinoamericanos; ¿no supone esto ningún problema a la hora de traducir?
Estamos bastante familiarizados con el español que se usa en los países latinoamericanos; por lo tanto, no tenemos ningún problema a la hora de traducir, ya sea para clientes de España como para clientes latinoamericanos. Esta es una información que consideramos en el estudio previo que hacemos antes de realizar la traducción.
El inglés de Reino Unido y el inglés de los Estados Unidos es bastante diferente; ¿Consideran esto a la hora de traducir?
Nuestros traductores tienen experiencia y conocen bien las grandes diferencias existentes entre ambos países, con lo cual nunca habrá conflictos a la hora de traducir. Esta es una información que nosotros recabamos en el estudio previo que hacemos antes de la traducción.
bottom of page