top of page
priscilla-du-preez-OEdkPaxYMXU-unsplash_edited.jpg

Servicios.

En Belmonte Traductores realizamos traducciones de todo tipo de textos, aunque nos dedicamos principalmente a la traducción de literatura cristiana.

A continuación encontrarás una descripción detallada de cada uno de los servicios que ofrecemos.

Traducción.

Para garantizar tanto una depurada traducción técnica como la fidelidad al original en cuanto a contenido, estilo y forma, el trabajo se lleva a cabo en tres fases: 

1) Primera traducción: Después de haber analizado globalmente el texto completo a traducir, se realiza una primera traducción general, incluyendo el corrector ortográfico y poniendo el mayor énfasis en guardar el sentido y el estilo originales del texto. 

2) Corrección: Después de la primera traducción, se corrige el trabajo realizado comparándolo con el original, para evitar posibles palabras mal interpretadas, errores ortográficos o gramaticales, de estilo, o de otro tipo. 

3) Revisión: Se vuelve a repasar el trabajo realizado, sin compararlo esta vez con el original, buscando que el trabajo quede totalmente depurado.

austin-distel-Imc-IoZDMXc-unsplash_edited_edited_edited.jpg

Corrección.

Si tienes una traducción de algún texto o trabajo y no estás satisfecho con ella, podemos hacerle una corrección, siempre que dispongas del original. Buscaremos detectar palabras o frases mal interpretadas, errores de ortografía, de construcción y gramaticales, o de estilo y de forma, comparando el texto con el original. Después de esto, haremos una revisión para detectar posibles errores que el corrector ortográfico no haya detectado.

Revisión.

Tenemos amplia experiencia en la revisión de textos ya traducidos. Si tienes una traducción y quieres revisar el texto gramaticalmente y también en estilo y forma para dejarlo totalmente libre de errores, podemos ofrecerte nuestro servicio de revisión. Para esto no es necesario que dispongas del original; revisaremos detalladamente el texto y lo que conseguirás será tener un trabajo mucho más fino y depurado, con la gramática y el estilo únicos del idioma español.

gabrielle-henderson-HJckKnwCXxQ-unsplash 2_edited_edited_edited.jpg

Transcripción.

Este trabajo consiste en traducir, de forma escrita, cualquier tipo de trabajo realizado en audio. Se seguirán los mismos pasos que en el proceso de traducción.

bottom of page